2014-2017
  • Programmes pilotes

Provoquer l’innovation

Nous, les professionnels des arts du cirque et de la rue, travaillons avec des créateurs, des artistes, mais sommes-nous assez créatifs nous-mêmes?

Les arts du cirque ont toujours été innovants, s'associant au développement de technologies, inventant de nouveaux agrès, et s'appuyant sur des valeurs telles que la solidarité, la discipline, une formation rigoureuse, l’esprit d’équipe, la prise de risques et la joie collective ! Mais les artistes du cirque ont aussi tendance à repousser leurs propres limites, à imposer à leur corps des contraintes peu naturelles, à rechercher le geste parfait, à améliorer leur technique et à inventer un nouveau vocabulaire avec leur art.

Pour les artistes de rue, ils ont choisi l’espace public comme champ de travail et d'exploration de leur art, un lieu où ils peuvent interagir avec un public mais aussi l'architecture et l'urbanisme. L’espace public appartient à la fois aux habitants, aux passants, aux commerces, aux autorités locales, aux services publics et est le point de rencontre des enjeux de société : sociaux, politiques et culturels. C’est là que se rencontrent les parties prenantes publiques et privées, un lieu où l’art ne peut plus se considérer comme autosuffisant.

L’espace public donne vie à la diversité des enjeux, des acteurs et des rôles et les artistes et les « opérateurs culturels » décidant d’investir ces lieux développent une intelligence hors pair face aux contraintes techniques, structurelles et politiques. Cependant, la grande crise financière internationale affaiblit le monde culturel et artistique, dans un environnement en constante évolution.

Certains d’entre nous ont la chance de vivre dans un pays où il est possible de vivre des arts du cirque et de la rue, soit comme artiste, soit comme « opérateur culturel ». D’autres ont du mal à faire reconnaître ces formes d’art ainsi que les politiques culturelles qui leur sont associées. Cependant, il est clair que le secteur est en pleine transition : il y a de moins en moins de financements publics et très peu de financements privés.

Il nous faut donc explorer de nouvelles approches et de nouvelles idées pour continuer nos missions, pour que nos œuvres rencontrent leur public et pour que perdurent la poésie, la joie, les émotions, la beauté et l’énergie dans notre société !

Le CS Lab en quelques mots

Comment s’adapter au changement ? Comment créer de nouveaux types de partenariat, de nouveaux modèles économiques, de nouvelles méthodes et organisations dans le travail?

Le CS Lab essaye de penser différemment en étudiant comment l'innovation (au niveau individuel et collectif) est encouragée et développée dans d’autres organismes en dehors du monde des arts. Nous cherchons également à savoir si des échanges sont possibles entre le secteur économique et le monde des arts du cirque et de la rue. Nous voulons être curieux, audacieux et ne pas rester dans notre zone de confort !

Un groupe de travail sur le thème principal de l’innovation et avec 2 axes de travail :

Action 1 : Provoquer la créativité

Il s’agit d’un programme sur 3 ans comprenant des ateliers, des conférences, des entretiens, apprentissage peer-to-peer, mise en ligne de ressources sur le site de Circostrada et dont l’objectif est le suivant :

  • Encourager une ouverture d’esprit et l’inspiration
  • Donner matières à réflexion
  • Explorer de nouvelles méthodes de travail

Action 2 : Séminaires CS Lab

Plusieurs séminaires créatifs seront organisés courant 2016 et 2017 pour des membres de Circostrada et des professionnels extérieurs. Ce programme comprendra :

  • Des conférences par des spécialistes travaillant en dehors du secteur culturel
  • Des ateliers créatifs collectifs
  • Du temps et un environnement dédié pour les travaux individuels

Membres du Groupe de Travail CS LAB

Co-pilotes :

  • ARTCENA (FR)
  • Jeunes Talents Cirque Europe (FR)

Membres : 

  • La Grainerie (FR)
  • Circusstad Festival (NL)
  • Estonian Contemporary Circus development Center (EE)
  • FAI AR (FR)​
  • La Brèche (FR)